Не то чтобы мне нужна была помощь в уборке, но попалась на глаза книга Мари Кондо «Магическая уборка. Японское искусство наведения порядка», в которой автор уверял, что благодаря её методу уборки (методу КонМари) нужно будет убраться дома всего один-единственный раз. Под "убраться" я понимаю "помыть, выбросить, почистить и т.д." В общем я скептик, поэтому прочла книгу. И вот, что я вынесла:

  • лайфхаки по складыванию и хранению вещей;
  • японцы благодарят вещи.

Следует начать по порядку.

Во-первых, под "уборкой" Кондо-сама понимает "расставить вещи по своим местам, чтобы потом было просто мыть и чистить".

Во-вторых, краткая мораль этой книги такова: если выбросить всё, что не доставляет радости, останется как раз столько, сколько нужно для счастливой жизни. Если вы шопоголик или просто любите запасаться вещами, которые могут понадобиться "когда-нибудь", для вас эта мораль – новость. Моя бабушка любит запасаться вещами, а мама - шопоголик, но для меня в этой мысли нет ничего особенного. Я даже выяснила это на примере задолго до того, как увидела эту книгу.

Мой пример. В прошлом году я переезжала в другой город в съёмную квартиру, и я не могла взять все свои вещи. Интересный факт: я и не хотела брать их все. Я сейчас не говорю о сезонной одежде или учебниках, которыми я пользовалась в школе/университете, или предметах мебели, или большой технике. Всё это и так не перевозится во временные квартиры. В первую очередь я имею в виду домашнюю одежду, книги и прочие мелочи, которые делают меня мной. Я выбрала только самое классное и дорогое сердцу. Всё, что взяла с собой, приносит мне радость теперь. Вещи как-то там расставлены по квартире и часто попадаются мне на глаза в неподходящие моменты, но меня не раздражает этот беспорядок. Выходит, автор прав. Класс!

В-третьих, лайфхак по складыванию и хранению вещей, который я собираюсь применить, состоит из двух частей:

  1. Вешать в шкаф только те вещи, которые в сложенном виде занимают больше места;
  2. Хранить вещи вертикально.

Кстати, меня удивило, что Кондо-сама применительно к чистке одежды использует только глаголы "стирать" и "сушить". Она не говорит о глажке. Может, японцы не гладят одежду? Или сушка оставляет на них очень мало заломов? Это предмет для исследования.

В-четвёртых, японцы действительно благодарят вещи. Не все японцы, но все вещи. Не думаю, что возьму это на вооружение.

Итого: если вы любите наводить порядок, эту книгу лучше не читать. Она лишь убедит вас в том, что пора выбросить всю рухлядь, а когда вы её выбросите, окажется, что уборка больше не нужна. Печалька для вас.

Если вы хотите убраться раз и навсегда, то читайте, и будет вам счастье.

P. S. Да здравствует творческий беспорядок!

Анастасия Булдыгина